Ven. Set 5th, 2025

A Middlegame Lesson by Ivan Sokolov: Kasparov’s Dynamic Misplay and Unexpected Victory

Kasparov vs. Timman – Corus 2001

Ivan Sokolov`s second volume in the `Understanding Middlegame Strategies` series explores the complex topic of advantageous and disadvantageous exchanges in chess.
Italiano: Il secondo volume della serie `Comprendere le Strategie di Mezzogioco` di Ivan Sokolov analizza l`aspetto intricato degli scambi vantaggiosi e svantaggiosi negli scacchi.

Among the games analyzed, one notable example features the 13th World Champion, Garry Kasparov, struggling to identify the optimal strategic approach despite achieving a favorable position with flexible pawns, ideal for generating king-side pressure.
Italiano: Tra le partite analizzate, un esempio degno di nota vede il 13° Campione del Mondo, Garry Kasparov, in difficoltà nel trovare il piano strategico ottimale, nonostante avesse ottenuto una posizione a lui congeniale, con pedoni flessibili, ideale per esercitare pressione sul re avversario.

Merely reviewing the game with a chess engine fails to provide the profound insight offered by Sokolov in his FritzTrainer. While computers might quantify a shift from +0.23 to -0.30 as a minor change, Sokolov pinpoints it as a critical strategic error. Such decisions, like the one on move 27, are meticulously examined by grandmasters, as consistently choosing correctly in these pivotal moments is key to advancing in chess ratings.
Italiano: Una semplice revisione della partita con un motore scacchistico non offre la profonda comprensione fornita da Sokolov nel suo FritzTrainer. Mentre i computer potrebbero quantificare un cambiamento da +0.23 a -0.30 come una variazione minore, Sokolov lo identifica come un errore strategico cruciale. Decisioni come quella alla mossa 27 sono esaminate meticolosamente dai grandi maestri, poiché la capacità di scegliere correttamente in questi momenti cruciali è fondamentale per progredire nelle classifiche scacchistiche.

During the game, Kasparov made a mistake by advancing his central pawn. Jan Timman responded correctly, but after overcoming the initial threat, he couldn`t capitalize on his newly gained advantage. Ultimately, despite additional inaccuracies, Kasparov secured the win. The former world champion dominated that tournament edition in Wijk aan Zee, finishing with an impressive 9/13 points.
Italiano: Nella partita, Kasparov commise un errore avanzando il suo pedone centrale. Jan Timman rispose correttamente, ma dopo aver superato la minaccia iniziale, non riuscì a sfruttare il vantaggio appena acquisito. Alla fine, nonostante ulteriori imprecisioni, Kasparov si aggiudicò la vittoria. L`ex campione del mondo dominò quell`edizione del torneo a Wijk aan Zee, concludendo con un notevole punteggio di 9/13.

Jan Timman and Garry Kasparov

Jan Timman and Garry Kasparov pictured during the 1991 Tilburg tournament, a decade prior to the game analyzed by Ivan Sokolov. (Photo: ANP / Arthur Bastiaans)
Italiano: Jan Timman e Garry Kasparov immortalati durante il torneo di Tilburg del 1991, un decennio prima della partita analizzata da Ivan Sokolov. (Foto: ANP / Arthur Bastiaans)


Game: Garry Kasparov vs. Jan Timman
Tournament: Corus 2001, Round 11
Italiano: Partita: Garry Kasparov vs. Jan Timman
Torneo: Corus 2001, Round 11

Game Excerpt 1

1.c4 e5 2.Nc3 Nf6 3.Nf3 Nc6 4.g3 d5 5.cxd5 Nxd5 6.Bg2 Nb6 7.O-O Be7 8.Rb1 O-O 9.b4 Nxb4 10.Nxe5 c6 11.a3 N4d5 12.Nxd5 cxd5 13.a4 Bf6 14.d4 Bf5 15.Rb5 a6 16.Rb2 Rc8 17.Bf4 Bxe5 18.Bxe5 Re8 19.e3 Re7 20.g4 Be4 21.f3 Nc4 22.Re2 Bg6 23.h4 f6 24.Bf4 Qd7 25.Rfe1 Rc6 26.h5 Bf7

Diagram 1: Position after 26…Bf7. White to move.
6k1/1p1qrbpp/p1r2p2/3p3P/P1nP1BP1/4PP2/4R1B1/3QR1K1 w - - 0 27
Italiano: Diagramma 1: Posizione dopo 26…Af7. Mossa al Bianco.

White, possessing the bishop pair, clearly aimed to advance his initiative on the kingside. Black, conversely, sought to neutralize these threats and eventually launch counterplay on the queenside with …b7-b5, aiming for an outside passed pawn. Kasparov, leading the tournament, had a prime opportunity to secure another win in a dynamic position perfectly suited to his aggressive style.
Italiano: Il Bianco, con la coppia di alfieri, mirava chiaramente a sviluppare la sua iniziativa sull`ala di re. Il Nero, al contrario, cercava di neutralizzare queste minacce e, infine, di lanciare un contrattacco sull`ala di donna con …b7-b5, puntando a un pedone passato esterno. Kasparov, in testa al torneo, aveva un`ottima opportunità per ottenere un`altra vittoria in una posizione dinamica che si adattava perfettamente al suo stile aggressivo.

Nevertheless, even Kasparov was not immune to errors in such intricate middlegames. At this juncture, he should have either initiated a pawn weakening on Black`s kingside with 27.h6, or repositioned his pieces with 27.Bf1, setting up a potential Re2-g2 to bolster his attack.
Italiano: Tuttavia, anche Kasparov non era immune da errori in mezzogioco così complessi. A questo punto, avrebbe dovuto o indebolire i pedoni dell`ala di re del Nero con 27.h6, oppure riorganizzare i suoi pezzi tramite 27.Af1, preparando un potenziale Te2-g2 per rafforzare l`attacco.

Instead, he opted for e3-e4, a strategic misstep. The subsequent central exchanges, in fact, granted Black a superior position.
Italiano: Invece, scelse e3-e4, un errore strategico. Gli scambi centrali che ne seguirono, di fatto, diedero al Nero una posizione superiore.

Game Excerpt 2

27.e4 dxe4 28.Rxe4 Rxe4

Diagram 2: Position after 28…Rxe4. White to move.
6k1/1p1q1bpp/p1r2p2/7P/P1nPrBP1/5P2/6B1/3QR1K1 w - - 0 29
Italiano: Diagramma 2: Posizione dopo 28…Txe4. Mossa al Bianco.

Kasparov erred once more here, possibly realizing his earlier mistake. The correct capture would have been with the pawn, for instance, 29.fxe4 Nb2 30.Qd2 Qxg4 31.Qxb2 Qxf4 32.Qxb7 Re6.
Italiano: Kasparov sbagliò di nuovo qui, forse avendo già intuito che qualcosa era andato storto. La cattura corretta sarebbe stata con il pedone, ad esempio, 29.fxe4 Nb2 30.Dd2 Dxg4 31.Dxb2 Dxf4 32.Dxb7 Te6.

Diagram 3: Analysis position after 32…Re6. White to move.
6k1/1Q3bpp/p3rp2/7P/P2PPq2/8/6B1/4R1K1 w - - 0 33
Italiano: Diagramma 3: Posizione di analisi dopo 32…Te6. Mossa al Bianco.

It is likely Kasparov evaluated this line and found the outcome unsatisfactory, even though further simplifications would likely lead to a draw for White. His perceived winning chances from earlier in the game, however, probably motivated him to capture with the rook, leading to an objectively weaker position.
Italiano: È probabile che Kasparov abbia calcolato questa linea e non fosse soddisfatto del risultato, sebbene, dopo ulteriori semplificazioni, il Bianco avrebbe dovuto riuscire a pareggiare. Tuttavia, la convinzione di avere buone probabilità di vittoria all`inizio della partita lo spinse a catturare con la torre, entrando in una posizione oggettivamente inferiore.

Game Excerpt 3

29.Rxe4 Bd5 30.Re2

Diagram 4: Position after 30.Re2. Black to move.
6k1/1p1q2pp/p1r2p2/3b3P/P1nP1BP1/5P2/4R1B1/3Q2K1 b - - 0 30
Italiano: Diagramma 4: Posizione dopo 30.Te2. Mossa al Nero.

Timman, likely under time pressure, made a mistake here. A calm 30…h6 would have made it difficult for White to generate kingside attacking opportunities, allowing Black to target the isolated d4 pawn and advance his queenside majority at an opportune moment.
Italiano: Timman, probabilmente sotto pressione di tempo, commise un errore qui. Una tranquilla 30…h6 avrebbe reso difficile per il Bianco creare opportunità di attacco sull`ala di re, consentendo al Nero di attaccare il pedone isolato in d4 e spingere la sua maggioranza sull`ala di donna al momento giusto.

Instead, the Dutch grandmaster played …Rc6-c8, which gave Kasparov the opportunity to advance his h-pawn to h6, thereby complicating the position.
Italiano: Invece, il grande maestro olandese giocò …Tc6-c8, il che diede a Kasparov l`opportunità di avanzare il suo pedone h a h6, complicando così la posizione.

Game Excerpt 4

30…Rc8 31.h6 g5 32.Bg3 Re8 33.Qe1 Rxe2 34.Qxe2 Kf8 35.Qd3

Diagram 5: Position after 35.Qd3. Black to move.
5k2/1p1q3p/p4p1P/3b2p1/P1nP2P1/3Q1PB1/6B1/6K1 b - - 0 35
Italiano: Diagramma 5: Posizione dopo 35.Dd3. Mossa al Nero.

Chess engines assess this position as roughly equal, though White`s bishop pair could become a long-term advantage. Timman, however, made another inaccurate move by retreating his knight with …Nc4-b6. The immediate …b7-b5 would have been preferable.
Italiano: I motori scacchistici valutano questa posizione come quasi pari, sebbene la coppia di alfieri del Bianco possa rivelarsi un fattore favorevole a lungo termine. Timman, tuttavia, giocò ancora una volta in modo impreciso ritirando il suo cavallo con …Cc4-b6. L`immediato …b7-b5 sarebbe stato preferibile.

White maintained a slight advantage, but Black still had fighting chances.
Italiano: Il Bianco manteneva un leggero vantaggio, ma il Nero poteva comunque lottare.

Game Excerpt 5

35…Nb6 36.a5 Nc4 37.Bf1 Qe7 38.Qc3

Diagram 6: Position after 38.Qc3. Black to move.
5k2/1p2q2p/p4p1P/P2b2p1/2nP2P1/2Q2PB1/8/5BK1 b - - 0 38
Italiano: Diagramma 6: Posizione dopo 38.Dc3. Mossa al Nero.

After navigating an inferior position, then gaining an advantage, and subsequently missing opportunities to press his opponent further, Timman made a decisive error by forcing a queen exchange. Playing …Qe7-e6 would have posed more challenges for Kasparov, though the `Baku Bomber` might still have pressed for a win with his bishop pair.
Italiano: Dopo aver superato una posizione inferiore, aver ottenuto un vantaggio e aver poi mancato alcune occasioni per esercitare maggiore pressione sull`avversario, Timman commise un errore decisivo forzando uno scambio di regine. Giocare …De7-e6 avrebbe reso le cose più difficili per Kasparov, sebbene il `Bombardiere di Baku` avrebbe comunque potuto puntare alla vittoria con la sua coppia di alfieri.

Game Excerpt 6

38…Qe3+ 39.Qxe3 Nxe3 40.Bd3 Nc4 41.Be1 Kg8 42.Kf2 b5 43.Bb4

Diagram 7: Position after 43.Bb4. Black to move.
6k1/7p/p4p1P/Pp1b2p1/1BnP2P1/3B1P2/5K2/8 b - - 0 43
Italiano: Diagramma 7: Posizione dopo 43.Ab4. Mossa al Nero.

Capturing the pawn en passant after Black`s …b7-b5 would have been an inaccuracy. From this point, Kasparov had no difficulty converting his advantage into a victory.
Italiano: Catturare il pedone en passant dopo …b7-b5 del Nero sarebbe stata un`imprecisione. Da questo momento in poi, Kasparov non ebbe difficoltà a convertire il suo vantaggio in vittoria.

Full Game Notation

[Event "Corus"]
[Site "Wijk aan Zee"]
[Date "2001.01.26"]
[Round "11"]
[White "Kasparov, Garry"]
[Black "Timman, Jan H"]
[Result "1-0"]

1. c4 e5 2. Nc3 Nf6 3. Nf3 Nc6 4. g3 d5 5. cxd5 Nxd5 6. Bg2 Nb6 7. O-O Be7 8. Rb1 O-O 9. b4 Nxb4 10. Nxe5 c6 11. a3 N4d5 12. Nxd5 cxd5 13. a4 Bf6 14. d4 Bf5 15. Rb5 a6 16. Rb2 Rc8 17. Bf4 Bxe5 18. Bxe5 Re8 19. e3 Re7 20. g4 Be4 21. f3 Nc4 22. Re2 Bg6 23. h4 f6 24. Bf4 Qd7 25. Rfe1 Rc6 26. h5 Bf7 27. e4 dxe4 28. Rxe4 Rxe4 29. Rxe4?! Bd5 30. Re2 Rc8? 31. h6! g5 32. Bg3 Re8 33. Qe1 Rxe2 34. Qxe2 Kf8 35. Qd3 Nb6 36. a5 Nc4 37. Bf1 Qe7 38. Qc3 Qe3+ 39. Qxe3 Nxe3 40. Bd3 Nc4 41. Be1 Kg8 42. Kf2 b5 43. Bb4 Nb2 44. Bf5 Bc4 45. Ke3 Bd5 46. Bc8 Nc4+ 47. Ke2 1-0
    

By Виталий П

Lorenzo Battaglia è un veterano del giornalismo sportivo con base a Milano. Da quindici anni segue con passione il mondo del calcio e del ciclismo, creando reportage che vanno oltre il semplice risultato sportivo. La sua rubrica settimanale sulle storie nascoste degli atleti emergenti ha conquistato un seguito fedele.

Related Post